歐盟翻譯考試現(xiàn)技術缺陷,近萬人被迫重考
摘要: 原標題:歐盟翻譯考試現(xiàn)技術缺陷,近萬人被迫重考 歐洲版15日報道,上個月參加歐盟翻譯在線考試的申請人被告知,由于歐洲人事選拔辦公室(EPSO)舉辦
原標題:歐盟翻譯考試現(xiàn)技術缺陷,近萬人被迫重考
歐洲版15日報道,上個月參加歐盟翻譯在線考試的申請人被告知,由于歐洲人事選拔辦公室(EPSO)舉辦的此次考試存在“技術缺陷”,他們不得不在5月份重新參試。EPSO負責為歐盟委員會、歐洲議會和歐盟理事會等機構招聘人才。本次考試主要為歐盟語言翻譯工作招聘人才,共有9663人參試。 據(jù)報道,本次考試使用的在線系統(tǒng)由外部承包商負責。EPSO 在發(fā)給考生的郵件中解釋稱:“盡管考試要求清晰表明每道題僅有一個正確答案,但眾多考生卻能夠提交多個選項。”EPSO 還表示:“我們深知該事件造成了不良影響,在此代表承包商向各位考生致歉。”事發(fā)后,一名考生在專門討論本次考試的社交媒體群組中抱怨道:“我只能說,EPSO無能且不稱職,他們恐怕連在釀酒廠組織一場酒會都搞不定。”另有考生表示:“這太瘋狂、太荒謬了。我們居然要重新經(jīng)歷整個流程,這簡直是對所有人實施無差別不公平對待。” 對此,歐盟委員會發(fā)言人表示:“EPSO和外部承包商仍在就此事進行溝通。”據(jù)稱,歐盟委員會還接到一些投訴,要求取消近期員工晉升考試的成績,原因是考題邏輯不連貫,格式混亂。
相關推薦
我國博士后已超40萬人 2024年招收人數(shù)再創(chuàng)新高
原標題:我國博士后已超40萬人 2024年招收人數(shù)再創(chuàng)新高 4月16日消息,今年是我
觀察37分鐘前
這2類媽媽累死,也養(yǎng)不出自律的孩子,相反這3類就可
原標題:這2類媽媽累死,也養(yǎng)不出自律的孩子,相反這3類就可以輕松養(yǎng)出 我樓
觀察2025-04-16 15:06:09