摘要: 原標(biāo)題:李玲玲究竟是誰(shuí)???!她已成了留學(xué)生圈內(nèi)最知名的女人 是的,這并不夸張。因?yàn)橹灰汩喿x外文文獻(xiàn),就很難不看見(jiàn)她的身影。 她是所有論文
原標(biāo)題:“李玲玲”究竟是誰(shuí)???!她已成了留學(xué)生圈內(nèi)最知名的女人
是的,這并不夸張。因?yàn)橹灰汩喿x外文文獻(xiàn),就很難不看見(jiàn)她的身影。
她是所有論文的作者,是每篇文檔的題名,穿梭于各大外國(guó)學(xué)術(shù)網(wǎng)站。
以至于,現(xiàn)在的學(xué)生們開始用「閱讀李玲玲」來(lái)指代“讀論文”這件事。
甚至奉「李玲玲」為當(dāng)代學(xué)術(shù)皇后。
而這位終極皇后,則誕生于近期學(xué)生們的集體討論中。
01
「李玲玲」到底是誰(shuí)?
Collegedaily
其實(shí)在更早之前,「李玲玲」的名聲就悄悄打響了。
許多人上外網(wǎng)看論文,早就領(lǐng)略過(guò)她的學(xué)術(shù)之力。
畢竟在觀看論文時(shí),總能發(fā)現(xiàn)角落處有這個(gè)署名。
「李玲玲」
或者下載文獻(xiàn)時(shí),發(fā)現(xiàn)連文檔名也是這三字大名。
「李玲玲」
這很難不讓人開始認(rèn)為,此女為自己研究領(lǐng)域的領(lǐng)袖級(jí)人物。
所以十分崇拜,心生敬畏。
但隨后的發(fā)現(xiàn),更是讓人瞠目。
因?yàn)楫?dāng)人們放眼望到其他研究領(lǐng)域的時(shí)候,竟也能看見(jiàn)「李玲玲」的身影。
翻來(lái)翻去,發(fā)現(xiàn)她不只在一個(gè)方向上能登峰造極,甚至還能橫跨其他學(xué)科,達(dá)成同樣的成就。
所以極度驚訝,只想膜拜。
其實(shí)到這一步,「李玲玲」女士的學(xué)力在眾人眼中已經(jīng)已臻化境了,但在學(xué)子們的挖掘下,她的實(shí)力卻再度更進(jìn)了一步——
學(xué)生們一合計(jì),發(fā)現(xiàn),不是自己研究的領(lǐng)域有她,也不是自己感興趣的領(lǐng)域有她。
是所有領(lǐng)域都有她。
大家仔細(xì)探索后發(fā)現(xiàn),任何一篇論文,尤其是在Wiley 期刊的網(wǎng)站上,「李玲玲」的署名永遠(yuǎn)在頁(yè)面的一角。
哪怕任何一類研究方向,她也都在。
滿眼都是「李玲玲」。
這么看的話,作為學(xué)者的「李玲玲」,祂其實(shí)有點(diǎn)不像人了。
雖說(shuō)這個(gè)神秘現(xiàn)象,按《走近科學(xué)》的規(guī)格可以拍個(gè)三集,只不過(guò)對(duì)于聰明的學(xué)生們來(lái)說(shuō),背后的真相很快就水落石出了。
「李玲玲」確實(shí)不是人。
是機(jī)翻惹的禍。
因?yàn)楹芏鄬W(xué)生在觀看外文文獻(xiàn)網(wǎng)站時(shí),為了便于瀏覽,會(huì)用翻譯插件將頁(yè)面翻譯為中文。
而「PDF」會(huì)被翻譯成「李玲玲」。
所以她無(wú)處不在。
答案簡(jiǎn)單粗暴。
這個(gè)有點(diǎn)招笑的內(nèi)幕很快被公布出來(lái),也成了過(guò)去一段時(shí)間內(nèi),學(xué)術(shù)圈里最招笑的梗。
一時(shí)之間,也讓「李玲玲」直接成了PDF的代名詞。
這段時(shí)間,搞學(xué)術(shù)的,不說(shuō)“讀文獻(xiàn)”,說(shuō)自己是「看李玲玲」去了。
寫論文的,也不說(shuō)“下載PDF”,直言「下載李玲玲」。
02
在一眾學(xué)術(shù)機(jī)翻梗中額外突出的「李玲玲」
Collegedaily
再結(jié)合一些其他的招笑機(jī)翻,也成了種系列梗。
比如其中一個(gè),是科研人搞學(xué)術(shù)的抽象N部曲:
1.打開神秘網(wǎng)站。
2.承認(rèn)我是人。(網(wǎng)站機(jī)器驗(yàn)證)
3.接受所有小餅干。(cookie一詞經(jīng)機(jī)翻會(huì)變成“小餅干”)
4.閱讀抽象。(Abstract摘要一詞經(jīng)機(jī)翻會(huì)變成“抽象”)
5.下載李玲玲。(PDF一詞經(jīng)機(jī)翻會(huì)變成“李玲玲”)
只不過(guò)隨著這類有趣話題開始更加流行,早已大方接受這位學(xué)術(shù)皇后的人們,又開始感覺(jué)出不對(duì)勁了。
因?yàn)?ldquo;cookie成小餅干”“abstract成抽象”這種機(jī)翻錯(cuò)誤是可以理解的,只不過(guò)是翻得有點(diǎn)粗暴。
但“PDF” 機(jī)翻成“ 李玲玲” 就有點(diǎn)難以理解了。
且其他語(yǔ)種不會(huì)出這種錯(cuò)誤。
而這部分神秘現(xiàn)象的的答案,也挺《走近科學(xué)》的,跟網(wǎng)頁(yè)和其他因素沒(méi)有關(guān)系。
應(yīng)該是微軟的錯(cuò)。
因?yàn)椤咐盍崃帷惯@個(gè)錯(cuò)誤翻譯結(jié)果,只在使用edge瀏覽器的網(wǎng)頁(yè)翻譯功能后出現(xiàn),其中使用的是微軟翻譯Microsoft Translator。
而微軟詞庫(kù)內(nèi),則將大寫的「PDF」的中文意義,錯(cuò)誤地記錄成了「李玲玲」。
這點(diǎn)可以通過(guò)微軟翻譯Microsoft Translator的App試出來(lái),大寫的「PDF」會(huì)被直接翻譯成李玲玲。
其他大部分翻譯平臺(tái)沒(méi)有這種問(wèn)題。
雖然如何能達(dá)成這一點(diǎn),也是旁人難以探究的謎題。
但考慮到微軟在中文翻譯界的“知名”程度。
“李玲玲”可能也是不足為奇了。
03
「微軟式中文」
Collegedaily
之前有個(gè)專有名詞就叫「微軟式中文」,指的是微軟翻譯產(chǎn)生的一些離奇翻譯事故。
其中一個(gè)比較經(jīng)典的就是把“please sit and relax” 翻譯成了“ 請(qǐng)坐和放寬” 。
以及“ 幸福倒計(jì)時(shí)” 。
微軟式中文翻譯,一直以來(lái)都持續(xù)爆梗,用能把人氣笑的方式活躍在網(wǎng)絡(luò)中。
雖然這些年明顯有進(jìn)步,但時(shí)不時(shí)還會(huì)偶爾經(jīng)典犯病一下。
這么來(lái)看,能整出「李玲玲」也不是那么難理解了。
原標(biāo)題:這些雙非院校工科實(shí)力超強(qiáng)!實(shí)力比肩部分985?。?! 工科,是我國(guó)高
快資訊11分鐘前
原標(biāo)題:浙大與中科大并列,復(fù)交南齊頭并進(jìn),2025首個(gè)中國(guó)大學(xué)排行榜出爐 近
快資訊2025-01-04 12:53:21
原標(biāo)題:留學(xué)回國(guó)人才將納入國(guó)家統(tǒng)一就業(yè)政策體系 12月12日,中央組織部、人
快資訊2025-01-02 20:24:09
原標(biāo)題:學(xué)院書記秀霹靂舞,平等和松弛是大學(xué)獨(dú)特氣質(zhì) 據(jù)極目新聞報(bào)道,1
快資訊2024-12-29 18:53:19
原標(biāo)題:這所美國(guó)在線學(xué)校獲批:由AI上課,每天只上2小時(shí) 近期,根據(jù)TechCru
快資訊2024-12-28 17:12:21
原標(biāo)題:研考首日,現(xiàn)場(chǎng)直擊 ①12月21日,在西南財(cái)經(jīng)大學(xué)考點(diǎn),考完第一科的
快資訊2024-12-22 19:23:13
原標(biāo)題:零容忍!一博士被撤銷學(xué)位,證書作廢 澳門科技大學(xué)商學(xué)院2019級(jí)的一
快資訊2024-12-20 19:34:40
原標(biāo)題:西昌一學(xué)生墜亡,當(dāng)?shù)赝▓?bào):排除刑案可能,家屬:遭遇兩次霸凌 非
快資訊2024-12-19 15:31:54